不欺窮困(出自《感應(yīng)篇注證》)
【原文】麻城縣一縉紳,積貲千金,將贖二十年前所賣之產(chǎn)。子方十二歲,知之,問父得吾之產(chǎn)者共幾家。父曰,約二十余家。又問彼家得業(yè)后,所費幾何。父復(fù)以中席雜費告之。子乃徐言曰,如是贖來,彼家吃虧甚矣。縱使贖歸,必傷陰德。且吾有銀,何患無田,必欲爭取二十余家養(yǎng)命之產(chǎn)也。況小家之置產(chǎn)也難,吾家之得田也易。縱使彼家,即以原銀置田,畝數(shù)只存一半。矧銀錢到手,易于花費乎。父默然良久,乃云,吾兒所言甚是有理,但墓旁之田一十八畝,定當(dāng)取贖,以供祭掃,余則不必矣。子曰,審如是,當(dāng)以時價平買,不必向之言取贖。父亦從之。由是鄉(xiāng)人感激,常在猛將小祠中禱祝。后其子十八歲,即聯(lián)捷,以部司擢嚴州守。一日騎馬過橋,馬躍渡河,忽見空中猛將手扶,端坐橋旁,方悟向來鄉(xiāng)人禱祝所感。后享年至八旬有余。[按]按契贖田,其理甚正,似亦無損于人。乃以如此弱齡,而能推見至隱乃爾,宜其神人交敬,福壽兼隆也。
【譯白】湖北麻城縣有位官員,積有千金資產(chǎn),準(zhǔn)備贖回二十年前所賣之田產(chǎn)。他的兒子才十二歲,知道后,就問父親:“當(dāng)年買我家田產(chǎn)的共有幾家?”父親說:“大約二十多家。”又問:“他們購置田地后,還花費了多少錢?”父親又把辦宴席及其他雜費之?dāng)?shù)目告訴兒子。兒子聽后態(tài)度端正地對父親說:“這樣說來,我家要贖回田產(chǎn),他們就吃大虧了。縱使贖回,必傷陰德。且我家有銀錢,還怕買不到田。何必定要爭回那二十多家養(yǎng)命之田呢?何況窮苦人家想置一點產(chǎn)業(yè)也很艱難,我家要買田卻很容易。即使他們用原先的銀錢另去買田,畝數(shù)也要減少一半了。況且窮人銀錢到手,很容易就花掉了。”父親沉默許久,說道:“我兒所說很有道理,但墓旁那一十八畝田,定當(dāng)贖回,以便于祭掃,其余的就不必贖了。”兒子說:“既然如此,當(dāng)以現(xiàn)在的價格公平購買,不必向他們說是贖回。”父親也依從了。因此鄉(xiāng)人很感激,常在猛將小祠中祈禱祝福。后來其子十八歲時,科舉考試接連及第,以部司提升為嚴州守。有一天他騎馬過橋,馬卻跳躍渡河,忽見空中猛將伸手扶他端坐橋旁,才明白是一向以來鄉(xiāng)人為他祈禱之感應(yīng)。后來享年八十多歲。[按]按契約贖回田產(chǎn),本是理所當(dāng)然,似乎也無損于人。沒想到如此小小年紀之孩童,就能推知極為幽隱之事,自然當(dāng)?shù)蒙衩骱袜l(xiāng)人之敬重,并且多福多壽。
摘自安士全書《文昌帝君陰騭文》廣義節(jié)錄:不欺窮困
看網(wǎng)友對 不欺窮困 的精彩評論