【原文】梁道珍,住廬山修凈業(yè)。曾夢(mèng)海中有舟西往,問之,曰,往極樂國(guó)。珍乞隨行,舟中曰,汝未營(yíng)浴室,未誦彌陀經(jīng),不得遂往。覺而浴僧,誦經(jīng),歷年不輟。后見池面降白銀臺(tái),珍默記其瑞,秘而不言。一夕,邑人見半山烈火千炬,交相輝映,謂是諸王禮覲。及旦訪之,乃知珍已坐化。
【譯白】梁朝道珍法師,住廬山修凈業(yè)。曾經(jīng)夢(mèng)見海中有船往西行,問船上人去哪里。船上人回答說(shuō):“去極樂世界?!睅熣?qǐng)求隨行。船上人說(shuō):“你還沒有造浴室,沒有誦《阿彌陀經(jīng)》,不能馬上就去?!睅熜押蠹丛∩?,誦經(jīng),多年一直不間斷。后來(lái)見到水池里降下白銀臺(tái),他默記其瑞相,也不對(duì)人說(shuō)。一天傍晚,村里人見到成千大火炬遍滿山腰,交相輝映,都以為是諸侯朝見天子。到天明一打聽,才知是道珍法師坐化了。
摘自《安士全書》西歸直指:道珍
看網(wǎng)友對(duì) 道珍 的精彩評(píng)論