【原文】見(jiàn)妻妾產(chǎn)育,受諸苦惱,當(dāng)作累他想,默念佛號(hào),愿其世世不受女身,往生佛國(guó)。見(jiàn)子女疾苦,及諸產(chǎn)育,亦當(dāng)作累他想,度脫想。見(jiàn)婢媵懷抱兒女,亦當(dāng)作累他想,度脫想。遙想數(shù)世后子孫,代代娶妻,代代嫁女,代代產(chǎn)育,代代生死,亦當(dāng)作累他想,度脫想。(四條◎初因見(jiàn)生覺(jué),次因想生覺(jué)。)
【譯白】見(jiàn)妻妾生育兒女,承受眾多苦惱,當(dāng)想是自己拖累了她們,心里默念佛號(hào),愿其生生世世不再受女身,往生佛國(guó)凈土。見(jiàn)子女生病及生育之苦,也當(dāng)想是自己拖累了他們,愿其永脫輪回,往生凈土。見(jiàn)婢媵懷抱兒女,也當(dāng)想是自己拖累了她們,愿其永脫輪回,往生凈土。遙想后世子孫,一代又一代娶妻、嫁女、產(chǎn)育、生老病死,也當(dāng)想是自己拖累了他們,愿其永脫輪回,往生凈土。
摘自《安士全書(shū)》欲海回狂:現(xiàn)在覺(jué)悟第五
看網(wǎng)友對(duì) 現(xiàn)在覺(jué)悟第五 的精彩評(píng)論