【原文】[發(fā)明]上文未嘗虐民五句,皆帝君所行之陰騭也。不勝枚舉,故以廣行二字概之。◎陰騭,洪范蔡注訓(xùn)默定,而于此句不切合,似當(dāng)作陰德解。◎蒼穹,天也,蒼言其色,穹言其高。若據(jù)日天子身衣宮殿而言,則所謂蒼者,當(dāng)是青琉璃色。據(jù)忉利天之形量言,則所謂穹者,實(shí)去地八萬四千由旬。
【譯白】[發(fā)明]上文未嘗虐民五句,都是帝君所行之陰德。帝君宿世以來所作陰德不勝枚舉,所以用“廣行”二字概括之。◎“陰騭”二字,出自《尚書?洪范》,宋朝蔡沈注釋為默定。而用于此句不恰當(dāng),似乎當(dāng)做陰德解。◎蒼穹,即蒼天。蒼指天之顏色,穹形容天之極高。若據(jù)日天子身衣宮殿之顏色而言,則蒼當(dāng)是青琉璃色。若據(jù)忉利天之形體高度而言,則穹實(shí)際距離地面八萬四千由旬。
摘自安士全書《文昌帝君陰騭文》廣義節(jié)錄:廣行陰騭,上格蒼穹
看網(wǎng)友對(duì) 廣行陰騭,上格蒼穹 的精彩評(píng)論