十粒除貧(出自《法苑珠林》)
【原文】隋終南山釋普安,圣僧也,所至輻輳【輻(fu)輳(cou),車輪的福條紛紛向其中心集聚,形容備受眾人擁戴〗,競(jìng)欲設(shè)齋。一日至大萬(wàn)村,有田遺生者,家徒壁立,四女衣不蔽形。長(zhǎng)女名華嚴(yán),年已二十,自顧毫無(wú)他物,止有粗布二尺。痛念赤貧,無(wú)由作福,仰屋而悲。偶見梁上孔隙中,有亂禾一團(tuán),取下視之,得黃粟十粒,磨去粃糠,并前粗布,擬欲施僧。而又自顧無(wú)衣,不能出門,乃于黑夜,匍匍而往,以布遙擲僧房,而以十粒粟親手放飯桶內(nèi)。默祝云,吾以前世慳貪,乃受苦報(bào)。今于佛前,求哀懺悔,以此微物,供養(yǎng)眾僧。若吾貧窮業(yè)報(bào),從今已盡,愿甑【甑(zeng),古時(shí)蒸食炊器〗中所炊之飯,皆變黃色。乃掩淚而返。明晨見甑中所炊五石米飯,其色盡黃,既而察知其故,眾共嗟嘆。于是好義者,各以財(cái)物濟(jì)之,而是女遂出家學(xué)道。[按]雖尺布粒粟耳,而在田氏女,則為竭盡施矣。宿生之業(yè),安得不從此而亦竭耶。
【譯白】隋朝終南山的普安和尚,是一位得道高僧。他所到之處,人們都圍聚過(guò)來(lái),爭(zhēng)著要設(shè)齋供養(yǎng)。一天,他領(lǐng)著眾僧來(lái)到大萬(wàn)村,村里有個(gè)田遺生,家貧如洗,徒有四面墻壁而已。四個(gè)女兒衣不蔽體。長(zhǎng)女名華嚴(yán),年已二十,見自己家中實(shí)在沒(méi)有任何東西,僅有兩尺粗布,痛念貧窮到如此地步,無(wú)由作福,仰頭望著屋頂,悲傷不已。偶爾見梁上空隙中,有一團(tuán)亂禾,取下來(lái)一看,得到黃粟十粒。她磨去皮糠,連同兩尺粗布,準(zhǔn)備施給僧人。但又自視身上沒(méi)有衣服,不能出門。等到黑夜時(shí),匍匐前往,把布投擲到僧房前,把十粒粟親手放入飯桶里,默默祝道:“我因前世慳吝貪婪,這一世才受此貧窮苦報(bào)。今于佛前,求哀懺悔,以此微物,供養(yǎng)眾僧。若我的貧窮業(yè)報(bào),從今結(jié)束,愿甑中所煮之飯都變成黃色。”祝完即含淚而回。第二天早晨,僧人們見到甑中所煮的五石米飯都是黃色的。普安大師察知其中緣故,眾人都感嘆不已。于是熱心好義者,各以財(cái)物救濟(jì)田家,而此女遂出家學(xué)道。[按]雖只兩尺布十粒粟,而對(duì)田家女來(lái)說(shuō),已是竭盡全力布施了。前生之業(yè),怎能不從此而盡呢?
摘自安士全書《文昌帝君陰騭文》廣義節(jié)錄:十粒除貧
看網(wǎng)友對(duì) 十粒除貧 的精彩評(píng)論